Vừa trói vừa đánh khen hay chịu đòn
Direct English translation
While tying and beating at the same time, [one] praises [the person] for being good at enduring blows.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói nham hiểm, vừa khống chế vừa hành hạ người khác rồi lại giả vờ khen họ biết cam chịu. Cách nói này nhấn vào sự đồng thời của việc trói và đánh, qua đó phê phán kiểu áp bức đi kèm đạo đức giả.
English explanation
Refers to cruel hypocrisy: restraining and abusing someone, then pretending to praise them for enduring it. The wording emphasizes doing both acts at once before offering false commendation.